Bạn đang trăn trở không biết lăn lóc hay năn nóc mới là từ viết đúng chính tả? Bài viết sau đây sẽ giúp bạn giải đáp thắc mắc này một cách chi tiết.
Mục lục bài viết
Lăn lóc là gì?
“Lăn lóc” có nghĩa là lăn qua lăn lại nhiều lần hoặc sống một cách bừa bãi, thiếu trật tự, không có sự chăm lo đầy đủ. Cụm từ này thường được sử dụng để miêu tả đồ đạc vứt bừa bãi hoặc những đứa trẻ sống trong hoàn cảnh thiếu quan tâm, chăm sóc.
Ví dụ:
- Đồ đạc bị bỏ lăn lóc khắp nhà.
- Những đứa trẻ lang thang, sống lăn lóc ngoài đường.
Lăn lóc hay Năn nóc đâu là từ viết đúng chính tả?
Theo từ điển tiếng Việt, chỉ có từ “lăn lóc” là đúng chính tả. Hoàn toàn không có từ “năn nóc” trong từ điển, do đó “năn nóc” là một lỗi sai chính tả.

>> Xem thêm:
- Lo nê hay No nê đâu là từ viết đúng chính tả?
- Sáng lạng hay Xán lạn từ nào viết đúng chính tả?
- Lấn át hay Lấn áp từ nào viết đúng chính tả?
- Phàn nàn hay Phàn làn từ nào viết đúng chính tả?
Năn nóc là gì?
“Năn nóc” không phải là một từ có nghĩa trong tiếng Việt. Đây có thể là lỗi phát âm hoặc viết sai của “lăn lóc” do nhầm lẫn giữa âm “l” và “n” trong cách phát âm vùng miền.
Khi nào thì nên sử dụng từ lăn lóc
Bạn có thể sử dụng từ lăn lóc cho các trường hợp sau:
- Miêu tả sự bừa bộn, lộn xộn: Nếu ai đó sống không ngăn nắp, đồ đạc vứt lung tung, ta có thể nói rằng họ để đồ “lăn lóc”.
- Diễn tả sự thiếu quan tâm, chăm sóc: Khi nói về những đứa trẻ sống lang thang, không được ai chăm lo, ta có thể sử dụng từ “lăn lóc” để nhấn mạnh sự khó khăn của hoàn cảnh.
Lời kết
Như vậy, “lăn lóc” là từ đúng chính tả, còn “năn nóc” là một lỗi sai. Hi vọng qua bài viết này, bạn đã hiểu rõ cách sử dụng từ “lăn lóc” và tránh nhầm lẫn khi viết hoặc nói.